-
1 fastening
------------------------------------------------------------[English Word] act of fastening a hook to a line[Swahili Word] shimbiko[Swahili Plural] mashimbiko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] shimbika V------------------------------------------------------------[English Word] fastening[Swahili Word] kazo[Swahili Plural] makazo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] -kaza V------------------------------------------------------------[English Word] fastening[Swahili Word] kongomeo[Swahili Plural] makongomeo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] konga V------------------------------------------------------------[English Word] fastening[Swahili Word] kazo[Swahili Plural] makazo[Part of Speech] noun[Derived Word] kaza V------------------------------------------------------------[English Word] fastening[Swahili Word] mkazo[Swahili Plural] mikazo[Part of Speech] noun[Derived Word] kaza V------------------------------------------------------------[English Word] fastening[English Plural] fastening[Swahili Word] shikizo[Swahili Plural] mahikizo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] shika V------------------------------------------------------------[English Word] fastening (act of)[English Plural] fastening (acts of)[Swahili Word] kifungo[Swahili Plural] vifungo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -funga------------------------------------------------------------[English Word] fastening (act of)[Swahili Word] mfungo[Swahili Plural] mifungo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] -funga------------------------------------------------------------[English Word] fastening up[Swahili Word] mfungizo[Swahili Plural] mifungizo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Language] Swahili[Derived Word] -funga------------------------------------------------------------[English Word] locking[Swahili Word] mafungia[Part of Speech] noun[Derived Word] funga------------------------------------------------------------ -
2 attachment
[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m.* * *1) (something extra attached: There are several attachments for this food-mixer.) accessorio2) ((with for/to) liking or affection: I feel attachment for this town.) attaccamento per* * *attachment /əˈtætʃmənt/n.1 [u] attaccamento; affetto2 legame d'affetto; relazione affettiva: to form an attachment to sb., affezionarsi a q.; stabilire una relazione affettiva con q.5 [u] assegnazione temporanea ( ad altro ufficio, sezione, ecc.): to be on attachment to, essere assegnato a; essere in temporaneamente in forza presso6 [u] (spec. mil.) assegnazione; destinazione7 [u] (l')attaccare; fissaggio8 [u] (leg.) sequestro; pignoramento: attachment of assets, sequestro conservativo di beni; attachment of real property, sequestro immobiliare● (leg., in GB) attachment of earnings, detrazione dallo stipendio ( di un debitore, per ordine del tribunale) □ attachment parenting, legame genitoriale empatico; l'essere genitori secondo l'approccio della teoria dell'«attachment».* * *[ə'tætʃmənt]1) (affection) attaccamento m. (to, for a), affetto m. (to, for per)to form an attachment to sb. — attaccarsi, affezionarsi a qcn
2) (device) accessorio m.3) (placement)4) (act of fastening) fissaggio m.5) (in e-mail) allegato m. -
3 shimbiko
------------------------------------------------------------[Swahili Word] shimbiko[Swahili Plural] mashimbiko[English Word] act of fastening a hook to a line[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] shimbika V------------------------------------------------------------[Swahili Word] shimbiko[Swahili Plural] mashimbiko[English Word] thread used for fastening[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] shimbika V------------------------------------------------------------ -
4 brochering
n. sewing, act of mending, act of repairing with stitches; act of fastening with stitches -
5 निबन्धनम् _nibandhanam
निबन्धनम् 1 The act of fastening, binding together; तं ददर्श यवक्रीतो यन्त्रवन्तं निबन्धने Mb.3.135.34.-2 Constructing, building.-3 Restraining, checking, confining.-4 A bond, fetter.-5 A tie, band, support, stay; आशानिबन्धनं जाता जीवलोकस्य U.3; यस्त्वमिव मामकीनस्य मनसो द्वितीयं निबन्धनम् Māl.3.-6 Dependence, connection; ते त्वदाशानिबन्धनाः M.4.14; परस्परनिबन्धनः Pt.1.79 'inter- dependent'.-7 Cause, origin, ground, motive, basis, foundation; वाक्प्रतिष्ठानिबन्धनानि देहिनां व्यवहारतन्त्राणि Māl.4 'based on, &c.; प्रत्याशा˚ 3; अनिबन्धन causeless, accidental; U.5,7.-8 Abode, seat, receptacle; सहजविलासनिबन्धनं शरीरम् Māl.2.6.-9 Composing, arrangement (रचना); संस्कारपूतेन वरं वरेण्यं वधूं सुखग्राह्यनिबन्धनेन Ku.7.9.-1 A literary composition or work, a treatise; Śi.2.112.-11 A grant (of land), an assignment; सद्वृत्तिः सन्निबन्धना Śi.2.112. (where निबन्धन means 'a treatise' also).-12 The peg of a lute.-13 (In gram.) Syntax.-14 A commentary. -
6 καίρωσιν
καίρωσιςact of fastening: fem acc sg -
7 καίρωσις
καίρωσιςact of fastening: fem nom sg -
8 विबन्धन
vi-bandhanamfn. obstructing, constipating Suṡr. ;
n. the act of fastening orᅠ binding on both sides ( paraspara-v-, mfn. mutually bound, depending on each other) MW.
-
9 attachment
attachment [əˈtæt∫mənt]a. ( = accessory) accessoire mb. ( = affection) attachement m* * *[ə'tætʃmənt]1) ( affection) attachement m2) ( device) accessoire m3) ( placement)to be on attachment to — gen, Military être en détachement à
4) ( act of fastening) fixation f5) ( in email) pièce f jointe -
10 καίρωσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καίρωσις
-
11 attachment
2 ( device) accessoire m ; mixing/slicing attachment accessoire pour mixer/pour faire des tranches ;3 ( placement) to be on attachment to être en détachement à ;4 ( act of fastening) fixation f ;6 ( in email) pièce f jointe. -
12 εξάψει
ἔξαψιςfastening: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξάψεϊ, ἔξαψιςfastening: fem dat sg (epic)ἔξαψιςfastening: fem dat sg (attic ionic)ἐξάπτωfasten from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξάπτωfasten from: fut ind mid 2nd sgἐξάπτωfasten from: fut ind act 3rd sgἐξά̱ψει, ἐξάπτωfasten from: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξά̱ψει, ἐξάπτωfasten from: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
13 ἐξάψει
ἔξαψιςfastening: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξάψεϊ, ἔξαψιςfastening: fem dat sg (epic)ἔξαψιςfastening: fem dat sg (attic ionic)ἐξάπτωfasten from: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξάπτωfasten from: fut ind mid 2nd sgἐξάπτωfasten from: fut ind act 3rd sgἐξά̱ψει, ἐξάπτωfasten from: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐξά̱ψει, ἐξάπτωfasten from: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
14 εγκολλήσει
ἐγκόλλησιςfastening: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐγκολλήσεϊ, ἐγκόλλησιςfastening: fem dat sg (epic)ἐγκόλλησιςfastening: fem dat sg (attic ionic)ἐγκολλάωglue on: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐγκολλάωglue on: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐγκολλάωglue on: fut ind act 3rd sg (attic ionic) -
15 ἐγκολλήσει
ἐγκόλλησιςfastening: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐγκολλήσεϊ, ἐγκόλλησιςfastening: fem dat sg (epic)ἐγκόλλησιςfastening: fem dat sg (attic ionic)ἐγκολλάωglue on: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐγκολλάωglue on: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐγκολλάωglue on: fut ind act 3rd sg (attic ionic) -
16 catch
kæ
1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) coger, atrapar2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) coger, llegar a tiempo, alcanzar3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) pillar, sorprender, coger, pescar4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) contagiarse de, contraer5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) engancharse6) (to hit: The punch caught him on the chin.) dar con, darse con7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) oir, entender, captar8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) prender (fuego)
2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) parada2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) pestillo3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) presa, captura4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) trampa•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up
catch vb coger / atraparhe caught the ball, but then he dropped it cogió la pelota, pero luego se le cayótr[kæʧ]1 (of ball) parada2 (of fish) presa3 familiar (difficulty) pega, trampa4 (fastener on door) pestillo■ bet you can't catch me! ¡a que no me coges!2 (surprise) pillar, sorprender, coger, pescar; (catch up with) alcanzar, pillar3 (train, plane - take) coger, tomar; (- be in time for) alcanzar4 familiar (manage to see, hear, attend) pescar5 (hear, understand) oír, entender, captar■ sorry, I didn't quite catch that perdona, no lo he entendido bien6 (entangle, get stuck - clothes, hair) engancharse; (- fingers) pillarse7 (become infected with) contagiarse de, contraer8 (hit) dar con, darse con9 (mood, likeness, etc) captar, reflejar1 (take hold of) coger2 (sleeve etc) engancharse (on, en)3 (burn) prender\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a good catch (boyfriend, girlfriend) ser un buen partidoto be caught out by something ser sorprendido,-a por algoto be caught up in something verse envuelto,-a en algo, estar envuelto,-a en algoto catch a cold resfriarse, coger un resfriadoto catch hold of something agarrar algo, echar mano a algoto catch it ganarse una broncato catch one's breath sostener la respiraciónto catch one's death (of cold) coger una pulmonía dobleto catch somebody napping coger a alguien desprevenido,-ato catch somebody red-handed coger a alguien con las manos en la masa, coger a alguien in fragantito catch somebody with their trousers down coger a alguien in fragantito catch somebody's attention/eye atraer la atención de alguien, captar la atención de alguiento catch sight of something/somebody / catch a glimpse of something/somebody entrever algo/a alguiento get caught up in something verse envuelto,-a en algo1) capture, trap: capturar, agarrar, atrapar, coger2) : agarrar, pillar fam, tomar de sorpresathey caught him red-handed: lo pillaron con las manos en la masa3) grasp: agarrar, captar4) entangle: enganchar, enredar5) : tomar (un tren, etc.)6) : contagiarse deto catch a cold: contagiarse de un resfriado, resfriarsecatch vi1) grasp: agarrar2) hook: engancharse3) ignite: prender, agarrarcatch n1) catching: captura f, atrapada f, parada f (de una pelota)2) : redada f (de pescado), presa f (de caza)he's a good catch: es un buen partido3) latch: pestillo m, pasador m4) difficulty, trick: problema m, trampa f, truco mn.• pesca s.f.• redada s.f.adj.• engañoso, -a adj.• llamativo, -a adj.n.• aldabilla s.f.• botín s.m.• cerradero s.m.• garra s.f.• lance s.m.• pestillo s.m.• pieza s.f.• presa s.f.• trampa s.f.v.(§ p.,p.p.: caught) = atrapar v.• captar v.• capturar v.• coger v.• comprender v.• enganchar v.• entrecoger v.• pescar v.• pillar v.• prender v.• tomar v.
I
1. kætʃ(past & past p caught) transitive verb1) \<\<ball/object\>\> agarrar, coger* (esp Esp)he caught her by the arm — la agarró or (esp Esp) cogió del brazo
2) ( capture) \<\<mouse/lion\>\> atrapar, coger* (esp Esp); \<\<fish\>\> pescar*, coger* (esp Esp); \<\<thief\>\> atrapar3)a) ( take by surprise) agarrar, pillar (fam), pescar* (fam)to catch somebody in the act — agarrar (or pillar etc) a alguien infraganti or con las manos en la masa
you won't catch me going there again! — (colloq) a mí no me vuelven a ver el pelo por ahí! (fam)
we got caught in the rain — nos sorprendió or (fam) nos pilló or pescó la lluvia
b) ( intercept) \<\<person\>\> alcanzar*catch you later — (AmE colloq) nos vemos
4)a) \<\<train/plane\>\> ( take) tomar, coger* (esp Esp); ( be in time for) alcanzar*I only just caught it — lo alcancé con el tiempo justo, por poco lo pierdo
b) (manage to see, hear)we could catch a movie before dinner — (AmE) podríamos ir al cine antes de cenar
5) (entangle, trap)I caught my skirt on a nail — se me enganchó or (Méx tb) se me atoró or (Chi) se me pescó la falda en un clavo
I caught my finger in the drawer — me pillé or (AmL tb) me agarré el dedo en el cajón
I got caught in a traffic jam — me agarró or (esp Esp) me cogió un atasco
6)a) ( attract)did you catch what she said? — ¿oíste or entendiste lo que dijo?
c) \<\<mood/likeness\>\> captar, reflejar7) ( become infected with) \<\<disease\>\> contagiarse deto catch a cold — resfriarse*, agarrar or (esp Esp) coger* or (fam) pescar* or pillar un resfriado
I caught (the) measles from him — me contagió or (fam) me pegó el sarampión
8) ( hit)to catch it o (AmE also) catch hell (colloq): you'll really catch it if he sees you! — si te ve, te mata!
9)a) ( hold back)b) ( restrain)to catch oneself — contenerse*
2.
vi1)a) ( grasp) agarrar, coger* (esp Esp), cachar (Méx)b) (bite, take hold) \<\<mechanism\>\> engranarc) ( become hooked) engancharse2) ( ignite) \<\<fire\>\> prender, agarrar (AmL)•Phrasal Verbs:- catch on- catch up
II
1)a) ( Sport) atrapada f, parada f, atajada f (CS)b) ( potential partner)he's/she's a good catch — (colloq) es un buen partido
c) ( of fish) pesca f2) ( fastening device - on door) pestillo m, pasador m (AmL); (- on window, box, necklace) cierre msafety catch — seguro m
3) ( hidden drawback) trampa fI knew there'd be a catch in o to it somewhere — ya sabía yo que tenía que haber gato encerrado
4) ( in voice) temblor m[kætʃ] (vb: pt, pp caught)with a catch in her voice — con la voz entrecortada or temblorosa
1. N1) [of ball etc] cogida f, parada f ; [of trawler] pesca f ; [of single fish] presa f, pesca f, captura fgood catch! — (Sport) ¡la cogiste! ¡bien hecho!, ¡bien agarrada! (LAm)
he's a good catch * — (as husband etc) es un buen partido
2) (=fastener) cierre m ; (Brit) (on door) pestillo m ; (Brit) (on box, window) cerradura f ; (=small flange) fiador m3) (=trick) trampa f ; (=snag) pega fwhere's the catch? — ¿cuál es la trampa?
a question with a catch to it — una pregunta capciosa or de pega
the catch is that... — la dificultad es que...
4)5) (=game) catch-can m, lucha f2. VT1) (=grasp) asir; [+ ball] coger, agarrar (LAm); [+ fish] pescar; [+ thief] coger, atraparcatch! — ¡cógelo!, ¡toma!
to be caught between two alternatives — estar entre la espada y la pared, no saber a qué carta quedarse
to catch sb's attention or eye — llamar la atención de algn
- be caught like a rat in a trap2) (=take by surprise) pillar or coger or (LAm) tomar de sorpresato catch sb doing sth — sorprender or pillar a algn haciendo algo
to catch o.s. doing sth — sorprenderse a sí mismo haciendo algo
you won't catch me doing that — yo sería incapaz de hacer eso, nunca me verás haciendo eso
they caught him in the act — le cogieron or pillaron con las manos en la masa
3) (=contact, get hold of)when can I catch you next? — ¿cuándo podemos quedar otra vez para esto?
(I'll) catch you later! * — ¡nos vemos!
4) [+ bus, train etc] coger, tomar (LAm)5) (=hear) oír; (=understand) comprender, entender6) (=see, hear, visit) [+ TV programme, film] ver; [+ radio programme] oír, escuchar; [+ exhibition, concert] ir ato catch the post — (=be in time for) llegar antes de la recogida del correo
7) (Med) [+ disease] coger, pillar, contagiarse deyou'll catch your death (of cold)! * — ¡(te) vas a agarrar un buen resfriado!
- catch a cold8) (=capture) [+ atmosphere, likeness] saber captar, plasmar9) (=trap)10) (=hit)11) (=receive, come into contact with)12)13)to catch it * — merecerse una regañina ( from de)
you'll catch it! * — ¡las vas a pagar!, ¡te va a costar caro!
3. VI1) (=hook) engancharse (on en); (=tangle) enredarse2) [fire, wood] prender, encenderse; (Culin) [rice, vegetables etc] quemarse4.CPDcatch phrase N — muletilla f, frase f de moda
catch question N — pregunta f capciosa, pregunta f de pega
- catch at- catch on- catch up* * *
I
1. [kætʃ](past & past p caught) transitive verb1) \<\<ball/object\>\> agarrar, coger* (esp Esp)he caught her by the arm — la agarró or (esp Esp) cogió del brazo
2) ( capture) \<\<mouse/lion\>\> atrapar, coger* (esp Esp); \<\<fish\>\> pescar*, coger* (esp Esp); \<\<thief\>\> atrapar3)a) ( take by surprise) agarrar, pillar (fam), pescar* (fam)to catch somebody in the act — agarrar (or pillar etc) a alguien infraganti or con las manos en la masa
you won't catch me going there again! — (colloq) a mí no me vuelven a ver el pelo por ahí! (fam)
we got caught in the rain — nos sorprendió or (fam) nos pilló or pescó la lluvia
b) ( intercept) \<\<person\>\> alcanzar*catch you later — (AmE colloq) nos vemos
4)a) \<\<train/plane\>\> ( take) tomar, coger* (esp Esp); ( be in time for) alcanzar*I only just caught it — lo alcancé con el tiempo justo, por poco lo pierdo
b) (manage to see, hear)we could catch a movie before dinner — (AmE) podríamos ir al cine antes de cenar
5) (entangle, trap)I caught my skirt on a nail — se me enganchó or (Méx tb) se me atoró or (Chi) se me pescó la falda en un clavo
I caught my finger in the drawer — me pillé or (AmL tb) me agarré el dedo en el cajón
I got caught in a traffic jam — me agarró or (esp Esp) me cogió un atasco
6)a) ( attract)did you catch what she said? — ¿oíste or entendiste lo que dijo?
c) \<\<mood/likeness\>\> captar, reflejar7) ( become infected with) \<\<disease\>\> contagiarse deto catch a cold — resfriarse*, agarrar or (esp Esp) coger* or (fam) pescar* or pillar un resfriado
I caught (the) measles from him — me contagió or (fam) me pegó el sarampión
8) ( hit)to catch it o (AmE also) catch hell (colloq): you'll really catch it if he sees you! — si te ve, te mata!
9)a) ( hold back)b) ( restrain)to catch oneself — contenerse*
2.
vi1)a) ( grasp) agarrar, coger* (esp Esp), cachar (Méx)b) (bite, take hold) \<\<mechanism\>\> engranarc) ( become hooked) engancharse2) ( ignite) \<\<fire\>\> prender, agarrar (AmL)•Phrasal Verbs:- catch on- catch up
II
1)a) ( Sport) atrapada f, parada f, atajada f (CS)b) ( potential partner)he's/she's a good catch — (colloq) es un buen partido
c) ( of fish) pesca f2) ( fastening device - on door) pestillo m, pasador m (AmL); (- on window, box, necklace) cierre msafety catch — seguro m
3) ( hidden drawback) trampa fI knew there'd be a catch in o to it somewhere — ya sabía yo que tenía que haber gato encerrado
4) ( in voice) temblor mwith a catch in her voice — con la voz entrecortada or temblorosa
-
17 attachment
[ə'tætʃmənt] noun1) (act or means of fastening) Befestigung, die2) (accessory) Zusatzgerät, das4) (attribution) Beimessung, diehave an attachment for somebody — an jemandem hängen
* * *1) (something extra attached: There are several attachments for this food-mixer.) die Anlage, das Zusatzgerät* * *at·tach·ment[əˈtætʃmənt]nhe spent a year on \attachment to the War Office er war ein Jahr dem Kriegsministerium unterstellton \attachment to a department/foreign government zur besonderen Verwendung in einer Abteilung/bei einer fremden Regierung7. to a letter, report Anlage f, SCHWEIZ, ÖSTERR a. Beilage f* * *[ə'ttʃmənt]n1) (= act of attaching) Festmachen nt, Befestigen nt; (of document( to a letter etc)) An- or Beiheften nt3) (fig: affection) Zuneigung f (to zu)to +dat )* * *attachment [əˈtætʃmənt] s1. Befestigung f, Anbringung f3. TECH Zusatz-, Zubehörteil n:4. Band n, Verbindung f:attachments of a muscle ANAT Muskelbänder5. fig (to, for)a) Treue f (zu, gegen), Anhänglichkeit f (an akk)b) Bindung f (an akk), (Zu)Neigung f, Liebe f (zu):have an attachment for hängen an (dat)6. (to)a) Angliederung f (an akk):be on attachment to zugeteilt sein (dat)b) Zugehörigkeit f (zu)7. JURa) Verhaftung fb) Beschlagnahme f, Pfändung f, dinglicher Arrest:attachment of a debt Forderungspfändung;attachment of earnings Br Lohn- oder Gehaltspfändung (bei Unterhaltszahlungen); → academic.ru/81092/warrant">warrant A 6c) Eintritt m (einer Rechtsfolge)* * *[ə'tætʃmənt] noun1) (act or means of fastening) Befestigung, die2) (accessory) Zusatzgerät, das4) (attribution) Beimessung, die5) (affection) Anhänglichkeit, die (to an + Akk.)* * *(to) n.Anhänglichkeit f. n.Anfügung -en n.Anhang -¨e m.Anhängsel n.Befestigung f.Beiwerk -e n.Bindung -en f.Pfändung -en f.Verbundenheit f.Verhaftung f.Zusatzgerät n. -
18 εξάψεις
ἔξαψιςfastening: fem nom /voc pl (attic epic)ἔξαψιςfastening: fem nom /acc pl (attic)ἐξάπτωfasten from: aor subj act 2nd sg (epic)ἐξάπτωfasten from: fut ind act 2nd sgἐξά̱ψεις, ἐξάπτωfasten from: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
19 ἐξάψεις
ἔξαψιςfastening: fem nom /voc pl (attic epic)ἔξαψιςfastening: fem nom /acc pl (attic)ἐξάπτωfasten from: aor subj act 2nd sg (epic)ἐξάπτωfasten from: fut ind act 2nd sgἐξά̱ψεις, ἐξάπτωfasten from: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
20 mooring
См. также в других словарях:
fastening — index accession (annexation), attachment (act of affixing) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fastening — [fas′əniŋ, fäs′əniŋ] n. 1. the act or way of making something fast, or secure 2. anything used to fasten; bolt, clasp, hook, lock, button, etc … English World dictionary
tack´er — tack1 «tak», noun, verb. –n. 1. a short, sharp pointed nail or pin with a flat, broad head: »We bought some carpet tacks. 2. a long, loose stitch used as a temporary fastening before final sewing. 3. any very slight, loose fastening: »hanging by… … Useful english dictionary
locking — n. act of fastening with a lock, bolting adj. able to lock, tending to lock lÉ‘k /lÉ’k n. fastening mechanism which is opened with a key or other device; section of a waterway which is closed off by gates at either end; device in a firearm which… … English contemporary dictionary
binding — bind•ing [[t]ˈbaɪn dɪŋ[/t]] n. 1) the act of fastening, securing, uniting, or the like 2) anything that binds 3) pri the covering within which the leaves of a book are bound 4) a strip of material that protects or decorates the edge of a… … From formal English to slang
screwing — n. act of fastening with screws; act of twisting; fornication, sexual intercourse (Slang) skruË n. metal fastener with a spiral grooved shaft; act of twisting or rotating; propeller; coercive pressure; sexual intercourse (Slang); miser, scrooge; … English contemporary dictionary
sewing — sew·ing || səʊɪŋ n. act of mending, act of repairing with stitches; act of fastening with stitches səʊ v. join or fasten with stitches, repair with stitches; close with stitches … English contemporary dictionary
stapling — n. act of fastening with staples, act of joining with wire staples sta·ple || steɪpl n. metal clip for binding papers; basic food item; essential element; main crop or product of a region; trade item that is constantly in demand; fiber (of wool … English contemporary dictionary
stitching — n. act of sewing, act of fastening with a needle and thread; line of stitches stɪtʃ n. complete movement of a threaded needle through cloth or other material; single loop of yarn (Knitting); particular method of sewing; sudden intense pain; bit … English contemporary dictionary
lashing — lashing1 [lash′iŋ] n. 1. the act of a person or thing that lashes; specif., a) a whipping b) a strong rebuke 2. [pl.] [Informal, Chiefly Brit.] Chiefly Brit. Informal a large amount; lots lashing2 [lash′iŋ] n. 1. the … English World dictionary
Confixure — Con*fix ure (?; 135), n. Act of fastening. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English